J.O. disponibles
      Alerte par mail
      Lois,décrets
      codes
      droit.org
      AdmiNet
Ce document peut également être consulté sur le site officiel Legifrance
Décret no 94-913 du 18 octobre 1994 portant publication des notifications du Conseil fédéral suisse relatives aux adhésions du canton du Tessin et du canton de Genève à l'accord du 30 octobre 1979 concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts désintéressés, notifications faites en vertu de l'article 4 dudit accord les 29 novembre 1982 et 16 juin 1993  (1)  
NOR : MAEJ9430061D
  Le Président de la République,   Sur le rapport du Premier ministre et du ministre des affaires étrangères,   Vu les articles 52 à 55 de la Constitution;   Vu le décret no 53-192 du 14 mars 1953 modifié relatif à la ratification et  à la publication des engagements internationaux souscrits par la France:   Vu le décret no 82-185 du 18 janvier 1982 portant publication de l'accord  entre le Gouvernement de la République française et le Conseil fédéral suisse  concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts  désintéressés, signé à Paris le 30 octobre 1979,           Décrète:
  Art. 1er. -  Les notifications du Conseil fédéral suisse relatives aux  adhésions du canton du Tessin et du canton de Genève à l'accord du 30 octobre  1979 concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts  désintéressés, notifications faites en vertu de l'article 4 dudit accord les  29 novembre 1982 et 16 juin 1993, seront publiées au Journal officiel de la  République française.
  Art. 2. -  Le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères sont  chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret, qui  sera publié au Journal officiel de la République française.
  Fait à Paris, le 18 octobre 1994.
                                                      FRANCOIS MITTERRAND                                            Par le Président de la République:  Le Premier ministre, EDOUARD BALLADUR                                          Le ministre des affaires étrangères,                                                                   ALAIN JUPPE
  (1) Les présentes notifications sont entrées en vigueur les 29 novembre 1982  et 16 juin 1993.                                    NOTIFICATIONS  DU CONSEIL FEDERAL SUISSE RELATIVES AUX ADHESIONS DU CANTON DU TESSIN ET DU  CANTON DE GENEVE A L'ACCORD DU 30 OCTOBRE 1979 CONCERNANT LE TRAITEMENT  FISCAL DES LIBERALITES FAITES DANS DES BUTS DESINTERESSES, NOTIFICATIONS  FAITES EN VERTU DE L'ARTICLE 4 DUDIT ACCORD              Ministère des relations extérieures, direction des Français à  l'étranger et des étrangers en France, service des réciprocités, 21 bis, rue  La Pérouse, 75775 Paris Cedex 16.    L'Ambassade de Suisse présente ses compliments au ministère des relations  extérieures et a l'honneur de porter à sa connaissance que, par lettre du 16  novembre 1982, le Conseil d'Etat de la République et canton du Tessin a  informé le Conseil fédéral de sa décision d'adhérer à l'Accord entre le  Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française  concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts  désintéressés, conclu le 30 octobre 1979 et entré en vigueur le 5 janvier  1982.   Conformément à l'article 4, chiffre 2, de l'Accord, l'adhésion du canton du  Tessin prend effet à la date de la présente note.   L'Ambassade de Suisse saisit cette occasion pour renouveler au ministère des  relations extérieures les assurances de sa haute considération.   Fait à Paris, le 29 novembre 1982.  Ministère des affaires étrangères, 37, quai d'Orsay, 75351 Paris    L'Ambassade de Suisse présente ses compliments au ministère des affaires  étrangères et a l'honneur de porter à sa connaissance que, par lettre du 26  mai 1993, le Conseil d'Etat de la République et canton de Genève a informé le  Conseil fédéral de sa décision d'adhérer à l'Accord entre le Conseil fédéral  suisse et le Gouvernement de la République française concernant le traitement  fiscal des libéralités faites dans des buts désintéressés, conclu le 30  octobre 1979 et entré en vigueur le 5 janvier 1982.   Conformément à l'article 4, paragraphe 2, dudit Accord, l'adhésion du canton  de Genève prend effet à la date de la présente note, soit le 16 juin 1993.   L'Ambassade de Suisse saisit cette occasion pour renouveler au ministère des  relations extérieures les assurances de sa haute considération.   Fait à Paris, le 16 juin 1993.