J.O. disponibles
      Alerte par mail
      Lois,décrets
      codes
      droit.org
      AdmiNet
Ce document peut également être consulté sur le site officiel Legifrance
Décret  no 93-857 du 15 juin 1993 portant publication du protocole d'accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République socialiste du Viet-Nam sur l'établissement de la représentation de l'Ecole française d'Extrême-Orient à Hanoï, signée à Hanoï le 10 février 1993 (1) 
NOR : MAEJ9330018D
  Le Président de la République,   Sur le rapport du Premier ministre et du ministre des affaires étrangères,   Vu les articles 52 à 55 de la Constitution;   Vu le décret no 53-192 du 14 mars 1953 modifié relatif à la ratification et  à la publication des engagements internationaux souscrits par la France,
      Décrète:
  Art. 1er. - Le protocole d'accord entre le Gouvernement de la République  française et le Gouvernement de la République socialiste du Viet-Nam sur  l'établissement de la représentation de l'Ecole française d'Extrême-Orient à  Hanoï, signée à Hanoï le 10 février 1993, sera publié au Journal officiel de  la République française.
  Art. 2. - Le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères sont  chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret, qui  sera publié au Journal officiel de la République française.
  Fait à Paris, le 15 juin 1993.
                                                        FRANCOIS MITTERRAND                                            Par le Président de la République:    Le Premier ministre,  EDOUARD BALLADUR                                          Le ministre des affaires étrangères,                                                                   ALAIN JUPPE
  (1) Le présent protocole d'accord est entré en vigueur le 10 février 1993.
                              PROTOCOLE D'ACCORD   ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE GOUVERNEMENT DE LA  REPUBLIQUE SOCIALISTE DU VIET-NAM SUR L'ETABLISSEMENT DE LA REPRESENTATION DE  L'ECOLE FRANCAISE D'EXTREME-ORIENT A HANOI    Le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la  République socialiste du Viet-Nam,   Dans le cadre de la coopération culturelle, scientifique et technique, en  vue d'élargir les relations culturelles et dans le but de développer la  coopération dans la recherche en études vietnamiennes et de renforcer les  échanges scientifiques en études extrême-orientales entre les deux pays,  sont convenus de ce qui suit:                                    Article 1er    1.1. Une Représentation de l'Ecole française d'Extrême-Orient (ci-après  dénommée Représentation de l'E.F.E.O.) sera établie à Hanoï.   1.2. La Représentation de l'E.F.E.O. a pour fonctions principales:   A. - De développer les recherches et les échanges scientifiques en études  vietnamiennes et en études extrême-orientales.   B. - De contribuer à promouvoir et à élargir les relations culturelles entre  les deux pays.   1.3. Le lieu du siège de la Représentation de l'E.F.E.O. sera décidé d'un  commun accord par les deux Parties.   1.4. La Représentation de l'E.F.E.O. sera dirigée par un Français. Les  effectifs du personnel de la Représentation de l'E.F.E.O. seront décidés d'un  commun accord par les deux Parties en fonction de ses activités.                                     Article 2     Le Gouvernement de la République socialiste du Viet-Nam s'engage:   2.1. A aider la Représentation de l'E.F.E.O. à installer à Hanoï son siège  et les locaux nécessaires à ses activités et à recruter le personnel  vietnamien qualifié en tant que de besoin.   2.2. A autoriser la Représentation de l'E.F.E.O. à recruter ou à faire venir  des experts français ou étrangers pour mettre en oeuvre les recherches et  promouvoir les échanges scientifiques avec la Partie vietnamienne.   2.3. A faciliter la délivrance des visas d'entrée au personnel français  travaillant à la Représentation de l'E.F.E.O. et à leur famille et leurs  déplacements sur le territoire du Viet-Nam, conformément à la réglementation  en vigueur de la République socialiste du Viet-Nam.   2.4. A autoriser le représentant et le personnel français de la  Représentation de l'E.F.E.O. à ouvrir à la Banque d'Etat du Viet-Nam des  comptes en devises étrangères et en dong provenant des devises étrangères.    2.5. A accorder au représentant et au personnel français de la  Représentation de l'E.F.E.O. l'exemption du paiement de l'impôt sur le  revenu.   2.6. A accorder au représentant et au personnel français de la  Représentation de l'E.F.E.O., conformément à la réglementation douanière  vietnamienne applicable aux étrangers, l'exemption du paiement des taxes  d'importation temporaire et de réexportation sur les catégories suivantes de  marchandises et d'équipements:   A. - Fournitures, équipements, véhicules et autres marchandises nécessaires  au fonctionnement de la Représentation de l'E.F.E.O. et à la réalisation des  programmes de recherche et d'échanges scientifiques, conformément au présent  protocole d'accord.   B. - Véhicules et effets personnels nécessaires à l'usage du représentant et  du personnel français de la Représentation de l'E.F.E.O. (dans les douze mois  qui suivent leur première arrivée).   2.7. Dans le cas où le représentant ou le personnel français de la  Représentation de l'E.F.E.O. cumulent des fonctions dans d'autres  établissements étrangers au Viet-Nam, ils ne bénéficient des exemptions du  paiement de l'impôt et des taxes qu'en qualité de représentant ou de  personnel français de la Représentation de l'E.F.E.O., comme il est mentionné  dans les alinéas 2.5 et 2.6 de l'article 2.   2.8. La vente ou la concession des biens de la Représentation de l'E.F.E.O.,  mentionnés dans l'alinéa 2.6A, et des biens personnels, mentionnés dans  l'alinéa 2.6B de l'article 2, doivent se faire conformément à la  réglementation en vigueur de la République socialiste du Viet-Nam.                                     Article 3    3.1. Le représentant de l'E.F.E.O. dirige les activités de la Représentation  de l'E.F.E.O., qui sont menées dans les limites des objectifs de l'Ecole et  conformément aux dispositions du présent protocole d'accord.   3.2. Les agents de la Représentation de l'E.F.E.O. veilleront à ne mener  aucune activité lucrative qui ne serait pas conforme aux fonctions de la  Représentation de l'E.F.E.O. définies dans l'alinéa 1.2 de l'article 1er.   3.3. La Représentation de l'E.F.E.O. prendra en charge sur son budget tous  les frais de son fonctionnement et la rémunération de son personnel.   3.4. Le représentant, le personnel de la Représentation de l'E.F.E.O., leur  famille, les experts français et étrangers que la Représentation de  l'E.F.E.O. fait venir ou recrute, conformément à l'alinéa 2.2 de l'article 2,  ont le devoir de respecter les lois vietnamiennes.                                     Article 4    4.1. Le Gouvernement de la République socialiste du Viet-Nam désigne le  Centre national des sciences sociales comme son représentant dans les  relations avec la Représentation de l'E.F.E.O. pour tout ce qui concerne la  mise en oeuvre du présent protocole d'accord.   4.2. Le représentant de l'E.F.E.O. examinera une fois par an avec le Centre  national des sciences sociales les modalités d'application du présent  protocole d'accord.   4.3. Le présent protocole d'accord pourra être amendé ou résilié après  accord des deux Parties, avec un préavis écrit de six mois.    4.4. Le présent protocole d'accord est conclu pour une durée de trois ans  et entrera en vigueur dès sa signature. Il sera automatiquement prorogé par  périodes de trois ans, sauf demande d'une des deux Parties de l'invalider,  présentée dans un délai de six mois précédant son expiration.   4.5. L'ambassade de France se porte garante du respect par la Représentation  de l'E.F.E.O. de ses engagements. En cas d'avis différents dans  l'interprétation et l'exécution du présent protocole d'accord, les deux  Parties tenteront de les résoudre par des négociations en vue de trouver une  solution à l'amiable à ces difficultés.   4.6. En cas de contentieux en matière civile ou de manquement à l'obligation  énoncée à l'alinéa 3.4 de l'article 3 ci-dessus, les lois vietnamiennes  s'appliquent.    Fait à Hanoï, le 10 février 1993, en deux versions, française et  vietnamienne, les deux textes faisant également foi.    Pour le Gouvernement  de la République française:  CATHERINE TASCA  Secrétaire d'Etat à la francophonie  et aux relations culturelles extérieures                                                           Pour le Gouvernement                                      de la République socialiste du Viet-Nam:                                                                NGUYEN DY NIEN                                         Vice-ministre des affaires étrangères